Pichonés

A estas alturas puedo decir alto y claro, con mucho orgullo, que tengo un master en traducción e interpretación de pichonés. El pichonés es el idioma que habla el pichón, sí. Es un castellano con “pequeñas” variaciones. Desde que empezó a hablar ha ido adquiriendo una soltura evidente y es bastante eficaz a la hora de hacerse entender.

Hay veces que él se atasca, nosotros (sus padres) no entendemos y llega un pelín de frustración tanto por su parte, como por la nuestra. He de dar las gracias a mi hijo por su infinita paciencia hasta que hemos ido aprendiendo con él. No sólo él está aprendiendo un idioma, nosotros también aprendemos a enseñarle y a entenderle que no es moco de pavo.

Dicho esto, os paso un pequeño glosario del pichonés.

Colores:

FarbkreisItten1961rettificatoPure

Ojo – Rojo
Atul – Azul
Ayiyo – Amarillo
Ajanja – Naranja
Uerde – Verde
Shosha – Rosa
Canco – Blanco
Jejro –Negro
Rarrón – Marrón
Oteta – Violeta

A todas estas tonalidades se le pueden unir ciertas variaciones que son “tosturo” (oscuro) o “laro” (claro). Ahora está empezando a distinguir entre géneros (ej. Canco/canca – Blanco/blanca).

Números:

3006_5f268dfb0fbef44de0f668a022707b86Uno – Uno
Tos – Dos
Tes – Tres
Ato – Cuatro
Inco – Cinco
Seisss – Seis
Ete – Siete
Ocho – Ocho
Neve – Nueve
Dez – Diez

Podemos seguir contando más. Hasta diez es hasta donde él llega solo (a veces cuela hasta once o doce). Si tú sigues contando, él va repitiendo en pichonés.

Animales:

ice_age_01Ufff… la verdad es que nombra un montón. No me quiero extender mucho, así que voy a especificar en el apartado de “Animales extintos”, o lo que vienen siendo los dinosaurios (Shioshaushios).

Triceratops – Tatopsss
Velociraptor – Tetotaptoooó
Diplodocus – Ooocus
Tirrex – T-Rex

A estos, que diferencia perfectamente a simple vista, hay que añadir a los protagonistas de la saga “Ice Age”:

Tigre-león – Smilodón
Eletante-mamú – Mamut
Sosso –Perezoso

Medios de transporte:

Stickers_Medio_d_transporte 2.aiChoche –Coche
Moto – Moto
Bus – Autobús
Nanión – Camión
Arco – Barco
Vión – Avión
Sisiteta – Bicicleta

Alimentos:

53375Muuuuchos y variados. Una de las últimas traducciones que hicimos y que nos costó más de un día averiguar fue bastante divertida. Si vuestro hijo os pide “Shi-shín”… ¿qué pensáis que puede ser?
El pobre pichón exigía “Shi-shín” una y otra vez, acabando en llanto ante la torpeza de sus padres para interpretarle. Preguntábamos ¿Queso? ¿Quesín? Noooo. Es que no se nos ocurría nada. Le enseñamos de lo que había en la mesa y no era nada. Le llevamos a la cocina y se aturulló y ya sólo hacía llorar. Pobre. Al día siguiente nos indicó lo que era. Señaló al armario y nos repetía la palabra una y otra vez. Atención… Eran patatas fritas de esas de bolsa. ¿Que por qué las llama así? Fácil, porque yo las llamo “chips” o “chipis” XD En fin, una vez resuelto el misterio nos quedamos más tranquilos: el niño no estaba inventándose “cosas raras” (eso ya lo hace su madre jjj).

Lo mejor es que últimamente ha empezado a hacer frases más completas. Hace construcciones sencillas. Va diciendo algo más que “Mamá/papá aquí/allí”, “Eso sí/no”. Ahora dice cosas como “Yo (no) quiero…”, “Vamos al parque/calle/allí”, “A ver”…

Se refiere a sí mismo como “yo”. Cuando le preguntas su nombre lo dice… O no. Esto es gracioso. Resulta que yo siempre le he dicho que es el “gatito de mamá” (por eso de que lloraba como un gatito cuando nació y tal). Pues claro, él ha asumido que es el “gato de mamá”. Muchas veces cuando le preguntan por su nombre, él se identifica como “Gato-mamá”. Tendríais que ver la cara de póker que ponen algunos jajaja. La última vez fue una niña en el parque que le preguntó por su nombre y pichón, todo feliz, le contestó: ¡“Gato-mamá”! XD. La niña me miró incrédula y le tuve que aclarar cuál era su verdadero nombre. Fue un momento divertido.

mama-gata-con-su-baby

En general, diría que aprende palabras nuevas casi por día. Es sorprendente la capacidad que tiene de asimilar términos y expresiones y la facilidad con que copian lo que escuchan.

Anuncios

16 comentarios en “Pichonés

  1. Creo que tiene que ser una de las etapas mas divertidas jejeje. Las lenguas de trapo y las salidas de los peques hacen que nos derritamos con ellos…. habrá que hacer un diccionario gato-mama- español, español – gato-mama 😉

    Me gusta

  2. Jajajaj todas tenemos una diplomatura similar..lo malo es que nadie nos reconoce el mérito y encima se ríen. Yo anoto las cosas graciosas que dice o sus “palabros” en su diario, no quiero olvidar esas grandes palabras y frases que tantas carcajadas me han sacado 😉

    Me gusta

  3. Por lo visto luego es un no parar, yo lo he visto en mi sobri (2 años y medio) y la evolución es grandísima en poco tiempo. Te partes!! Él los dinos los llama “dinosabios ” jaja, el caso es hacerse entender

    Me gusta

  4. Que grande, Pichón!! Madre mía, si dice dinosauriooooo jajajaja Me encanta ese momento en el q solo las madres entienden a los niños y van traduciendo al resto del mundo como si el niño hablase clarisimo jajaja Lo malo son las situaciones esas de no saber que quiere que son un poco frustrantes pero se acaban apañando para hacerse entender!! Aysss disfrutalooo un besote!!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s